-
1 Как здоровье?
Хуодэбанк, эл йамдьийэк? -
2 ЗДОРОВЬЕ. БОЛЕЗНЬ
-
3 здоровье
с.крепкое / слабое здоровье — ottima / cagionevole saluteкак здоровье? — come stai / sta di salute?поправить здоровье — rimettersi in salute; guadagnare in saluteГлавное - здоровье. — La salute e la prima cosa••на здоровье! — buon pro ti / le faccia! -
4 здоровье
-
5 здоровье
ср. health как ваше здоровье? ≈ how are you? на здоровье! ≈ as you please;
you're welcome (восклицание) ешь(те) на здоровье! ≈ help yourself/yourselves, please! пить за чье-л. здоровье ≈ to drink the health of smb. поправлять свое здоровье ≈ to restore one's health предлагать тост за чье-л. здоровье ≈ to propose a toast to smb.'s health, to drink smb.'s health за ваше здоровье! ≈ your health!, here's to you!, cheerio!, (шутливый тост) chin-chin! восстанавливать здоровье ≈ to recover one's health восстановление здоровья ≈ recovery of one's health вредить здоровью ≈ to be injurious to health крепкое здоровье ≈ sound/robust health по слабости здоровья ≈ on account of poor health подрывать здоровье ≈ to undermine one's health слабое здоровье ≈ weak/delicate/poor health состояние здоровья ≈ state of health хрупкое здоровье ≈ delicate health цвести здоровьем ≈ to be radiant with healthБольшой англо-русский и русско-английский словарь > здоровье
-
6 Здоровье
♦ ( ENG health)благополучие во многих аспектах человеческой жизни. Обсуждения вопроса о физическом здоровье носят этическую окраску, в то время как "духовное здоровье" часто соотносят со спасением (лат. salus - здоровье). Согласно христианской точке зрения, замысел Бога о полноте человека включает заботу как о физическом, так и о духовном состоянии. -
7 здоровье
слабое здоровье — santé précaire, ( или délicate), petite santéна здоровье! ( при еде) — bon appétit!как ваше здоровье? — comment allez-vous?, comment vous portez-vous?; comment ça va?, comment va la santé? (fam) -
8 здоровье
-
9 здоровье
-я, сущ. с. II, мн. ч. нет эрүл-менд; как ваше здоровье? тана эрүл-менлтн ямаран? -
10 здоровье
с.кре́пкое, сла́бое здоро́вье — salud fuerte, débilбере́чь свое здоро́вье — cuidar su saludне бере́чь своего́ здоро́вья — abusar de su salúdон пы́шет здоро́вьем — rebosa (vende, vierte) saludпо состоя́нию здоро́вья — por su (estado de) saludкак ва́ше здоро́вье? — ¿cómo está Ud.?, ¿cómo le va?до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!за ва́ше здоро́вье! — ¡a su salud!на (до́брое) здоро́вье! — ¡bien provecho!пить за чье-либо здоро́вье — beber a la salud (de) -
11 Как ваше здоровье?
Тит доруобуйа хуодэбаҥ? -
12 comment va la santé?
Dictionnaire français-russe des idiomes > comment va la santé?
-
13 Он бисэнри, энивэнри-гу?
Как здоровье, не болеете ли? -
14 salute
1. f.здоровье (n.), (ant.) здравие (n.)stato di salute — самочувствие (n.) (состояние здоровья)
come va la salute? — как самочувствие? (как здоровье?, как вы себя чувствуете?)
rovinarsi la salute — расшатать (расстроить, загубить) своё здоровье
2. interiez.1) (brindisi)bere alla salute di qd. — пить за чьё-л. здоровье (произнести здравицу в честь кого-л.)
2) (starnuto) будь здоров (здорова)!, будьте сдоровы!3) (salve!) привет!, здорово!, салют!3.•◆
guadagna dieci milioni al mese? salute! — он зарабатывает десять миллионов в месяц? ничего себе!diritto alla salute — (giur.) право на бесплатное медицинское обслуживание
sprizza salute da tutti i pori (scoppia di salute, è il ritratto della salute) — он пышет здоровьем (он здоров как бык)
mangia, mangia, è tutta salute! — ешь на здоровье!
Comitato di salute pubblica — (stor.) Комитет общественного спасения
-
15 Gesundheit
f =eine eiserne ( unverwüstliche) Gesundheit haben — иметь железное здоровьеeine zähe Gesundheit haben — быть очень выносливымseine Gesundheit einbüßen — (по) терять (своё) здоровьеdie Gesundheit untergraben ( zerrütten), mit seiner Gesundheit wüsten — подрывать ( расшатывать) своё здоровьеsich einer guten Gesundheit erfreuen — иметь хорошее здоровьеj-s Gesundheit ausbringen — произнести ( провозгласить) тост, провозгласить здравицу в честь кого-л.auf j-s Gesundheit trinken( sein Glas leeren) — пить за чьё-л. здоровьеGesundheit!, zur Gesundheit! — будьте здоровы! ( при чихании) -
16 salute
1. ж.1) здоровье, состояние здоровья••2. межд.pensa alla salute — плюнь!, не бери в голову!
* * *сущ.1) общ. будь здоров!, спасение, счастье, благоденствие, благополучие, здоровье, избавление2) церк. искупление -
17 HABITUS (CONDITION, HABIT, CHARACTER)
состояние, характерная черта, устойчивое свойство, характеристика, привычка, обычай; качество, вытекающее из потенциальности и являющееся перманентным, проявленное в действиях, которым оно свойственно; присущее; обладание - восьмая категория. Фома говорит о двух видах присущего, или обладания. Первый представляет собой нечто среднее между тем, что имеет, и тем, что имеется. Поскольку устойчивое свойство, хотя и не является действием, означает нечто согласующееся с формой действия. Следовательно, оно понимается как нечто среднее между имеющим и присущим и является разновидностью действия. Так, тепло понимается как среднее между нагреваемым и нагревающим; это среднее рассматривается как акт, когда нагревание происходит активно, или как движение, когда нагревание пассивно. Поскольку одна вещь совершает, а другая совершается, то среднее есть совершаемое (см. FACTIO). Второй означает критерий, относительно которого нечто оценивается как хорошее или плохое. Так, «здоровье» - это то, что оценивается как хорошее, а «болезнь» - как плохое. В первом смысле восьмую категорию следует объяснить следующим образом: поскольку средним между человеком, имеющим ботинки и ботинками, которые имеются, является обладание ботинками, следовательно, быть обутым - это и есть обладание как устойчивое свойство. Устойчивое свойство отличается от преходящего тем, что оно является более перманентным. Различные виды знания и добродетели есть устойчивые свойства, благодаря четким фиксациям принципов, на которых они основываются. Подозрение, сомнение, мнение суть преходящие свойства, так же как здоровье и болезнь. Потенциальность легче переходит в актуальность через устойчивое свойство и таким образом вызывает к жизни другую природу. Ср. POSTPRAEDICAMENTUM.Латинский словарь средневековых философских терминов > HABITUS (CONDITION, HABIT, CHARACTER)
-
18 HABITUS
condition, habit, character - состояние, характерная черта, устойчивое свойство, характеристика, привычка, обычай; качество, вытекающее из потенциальности и являющееся перманентным, выявляющееся в действиях, которым оно свойственно. Более широко Фома (In lib.Y Met.lect.20, 1062-1064) говорит о двух видах "присущего": "Первый из двух представляет собой нечто среднее между тем что имеет и тем, что имеется. Поскольку устойчивое свойство, хотя и не является действием, означает между тем то, что согласовывается с формой действия. Следовательно, оно понимается как нечто среднее между имеющим и присущим и является разновидностью действия, так тепло понимается как среднее между нагреваемым и нагревающим; это среднее берется как акт, когда нагревание берется активно, или как движение, когда нагревание берется пассивно. Поскольку когда одна вещь совершает, другая вещь - совершается, то среднее есть совершение (factio)... Во втором смысле устойчивое свойство означает критерий (диспозицию), по отношению к которому нечто оценивается как хорошее или плохое, так "здоровье" - это то, что оценивается как хорошее, а "болезнь" - как плохое". В первом смысле восьмую категорию следует объяснить, поскольку средним между человеком, имеющим ботинки и ботинками, которые имеются, является обладание ботинками; следовательно, быть обутым - это и есть устойчивое свойство. Устойчивое свойство отличается от преходящего тем, что оно является более перманентным. По Аристотелю (Сat.8, 8b 27): "Устойчивое свойство отличается от преходящего тем, что оно продолжительнее и прочнее". Различные виды знания и добродетели есть устойчивые свойства, благодаря четким фиксациям; предшествующее бытие основано на абсолютно истинных принципах, последующее - на неизменных принципах; подозрение, сомнение, мнение - это преходящие свойства, как здоровье и болезнь. Устойчивые свойства могут быть бытийными (энтитативными) или оперативными. Через устойчивое свойство потенциальность более легко переходит в актуальность, таким образом, вызвав к жизни другую природу. Сравн. POSTPRAEDICAMENTUM. -
19 הֱיֶה שָלוֹם !
הֱיֶה שָלוֹם !будь здоров!שָלוֹם ז' [שלוֹם-]1.благополучие, здоровье 2.мир (отсутствие войны)שָלוֹם !приветствие при встрече и расставанииשָלוֹם עֲלֵיכֶםприветствиеשלוֹם אֱמֶתподлинный мирשלוֹם בַּיִתсемейное согласие; примирениеשלוֹם הַצִיבּוּרблаго обществаשָלוֹם וּברָכָה !ответ на приветствиеשָלוֹם רַבприветствиеוְשָלוֹם עַל יִשׂרָאֵלи всё тут, на этом конецמַה שלוֹמךָ ?как здоровье, как дела?עָלָיו הַשָלוֹםмир праху егоשלוּמֵי אֱמוּנֵי יִשׂרָאֵל ז"רевреи, верные своему народуמִשלוּמֵי אֱמוּנֵי-(один) из самых преданных -
20 וְשָלוֹם עַל יִשׂרָאֵל
וְשָלוֹם עַל יִשׂרָאֵלи всё тут, на этом конецשָלוֹם ז' [שלוֹם-]1.благополучие, здоровье 2.мир (отсутствие войны)שָלוֹם !приветствие при встрече и расставанииשָלוֹם עֲלֵיכֶםприветствиеשלוֹם אֱמֶתподлинный мирשלוֹם בַּיִתсемейное согласие; примирениеשלוֹם הַצִיבּוּרблаго обществаשָלוֹם וּברָכָה !ответ на приветствиеשָלוֹם רַבприветствиеהֱיֶה שָלוֹם !будь здоров!מַה שלוֹמךָ ?как здоровье, как дела?עָלָיו הַשָלוֹםмир праху егоשלוּמֵי אֱמוּנֵי יִשׂרָאֵל ז"רевреи, верные своему народуמִשלוּמֵי אֱמוּנֵי-(один) из самых преданных
См. также в других словарях:
Как живёшь-можешь (живёте-можете)? — Устар. Разг. В речевом этикете: как здоровье, как поживаешь? Здорово, брат!.. Ну, как живёшь можешь? Ничего (Ф. Решетников. Ставленник). Здравствуйте, Сидор Михайлович, как живёте можете? возгласил Елпидифор Перфильевич (Мельников Печерский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
как живёте-можете? — см. мочь I; разг. Как здоровье, как поживаете? (вопрос при встрече) … Словарь многих выражений
ЗДОРОВЬЕ — или здравие ср. состоянье животного тела (или растения), когда все жизненные отправления идут в полном порядке; отсутствие недуга, болезни. Каково дорогое здоровьеце ваше? Да мое здоровьишко плохое. Здоровье всего дороже (дороже денег). Он чужим… … Толковый словарь Даля
ЗДОРОВЬЕ — ЗДОРОВЬЕ, здоровья, мн. нет, ср. 1. Нормальное состояние правильно функционирующего, неповрежденного организма. Расстроить здоровье. Пить чье нибудь или за чье нибудь здоровье. Несокрушимое здоровье. || Состояние организма (разг.). Слабое… … Толковый словарь Ушакова
ЗДОРОВЬЕ — ЗДОРОВЬЕ. Различают здоровье нас. и здоровье индивида. 3. нас. (общественное 3.) важный показатель и условие развития общества. О состоянии 3. нас. судят, основываясь на демографич. процессах (рождаемость, смертность, младенческая смертность),… … Демографический энциклопедический словарь
Здоровье собаки — Собака болеющая бешенством Здоровье собак, наверно, самая хорошо изученная область ветеринарии. Инфекционные болезни самые распространённые среди собак и является важным не только с точки зрения ветеринарии, но и инфекционные болезни могут… … Википедия
Здоровье индивидуальное — здоровье каждого отдельно взятого человека. Устав Всемирной организации здравоохранения определяет здоровье человека «как состояние полного физического, духовного и социального благополучия, а не только как отсутствие болезней и инвалидности» … Экология человека
Здоровье, состояние организма — Здоровье (sanitas) есть состояние организма, все части которого нормально развиты и правильно функционируют. Такое состояние абсолютного здоровья едва ли существует, так как трудно найти организм, все части которого имели бы нормальные величину,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
как — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… … Толковый словарь Ушакова
КАК — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… … Толковый словарь Ушакова
как — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… … Толковый словарь Ушакова